早鸟优惠!
提前预订火车票并赢取€ 200获得最佳优惠!
结算! 适用一定条件。
法国高速列车TGV简介
TGV即“高速列车”,是在欧洲境内400多个目的地最快的旅行交通方式。运行时速最高可达320公里,无论是法国境内目的地还是国际目的地,都可在几个小时内到达,沿途可欣赏美丽的法国乡村风光。
TGV高速电气化列车由法国国营铁路公司SNCF运营,每年旅客多达1亿3000万人。从1981年投运至2010年,运输旅客人次可达20亿人次,仅次于日本的新干线列车。法国高速列车车上提供优质服务。
TGV高速列车运行网络
在法国,TGV列车通达150多个大城市和市镇,以下为部分列车运行时间信息:
行程信息
| 行程 | 运行时间 |
| 巴黎 – 兰斯 |
45分钟 |
| 巴黎 – 南特 |
2 h 01 |
| 巴黎 – 斯特拉斯堡 |
2 h 20 |
| 巴黎 – 阿维尼翁 |
2小时40分 |
| 里尔 – 里昂 |
2小时55分 |
| 巴黎 – 波尔多 |
3小时 |
| 巴黎戴高乐机场 – 马赛 |
3小时34分 |
乘坐TGV列车,也可从法国至比利时、瑞士和德国,之后换乘欧洲其它铁路网络的高速列车。以下为部分列车运行时间信息:
行程信息
| 行程 | 运行时间 |
| 巴黎戴高乐机场 – 布鲁塞尔 |
1小时14分 |
| 阿维尼翁 – 日内瓦 |
2小时53分 |
| 巴黎 – 斯图加特 |
3小时40分 |
旅行小贴士
注意查看您的出发时间,在非高峰时段旅行,就能享受优惠票价。
登车前
车站设施:
许多高速列车车站的设计都十分先进,如果您有充裕的时间,不妨参观一下车站的内外结构。巴黎北站、米兰中央火车站和阿姆斯特丹中央火车站便是其中的几个经典代表建筑。
检票与登车:
所有高速列车都必须提前预订,多数列车提前60天开放预订,或者您可以在登车前至火车站预订。
登车前请切记使用站台上的黄色检票机打票。
进入车厢时,通常需要攀登两节台阶,因此请携带轻便行李,或者会有友好的旅客助您一臂之力。
车上设施
TGV列车提供三个等级的服务:
| | TGV商务车厢 | 一等车厢 | 二等车厢 |
| 可使用酒吧餐车 |
√ |
√ |
√ |
| 家庭专区 |
√ |
√ |
√ |
| 无线网络 |
√ |
√ |
√ |
| 舒适座席 |
√ |
√ |
√ |
| 斜倚座位 |
√ |
√ |
|
| 电源插座 |
√ |
√ |
|
| 车站商务等级休息室 |
√ |
|
|
| 预订出租车便利设施 |
√ |
|
|
| 餐饮到座服务 |
√ |
|
|
| 旅行洗漱包 |
√ |
|
|
主要特点
乘坐TGV列车优雅地旅行
最新的TGV列车内部由时尚之王Christian Lacroix设计装饰,定会给您留下深刻印象。
风景乍现!
某些开行TGV双层列车的路线上,高速行驶时可看到更好的乡间风景。
乘坐TGV列车,舒适不再只是梦想
乘坐 TGV列车,列车在开行,而您却可和家人安静地呆在一起,坐在舒适宽敞的座椅中,享受车上的所有服务。升级到一等车厢!
答: 许多列车如欧洲之星提前买票可以享受优惠。车票的票额有限,很快就会卖完。要享受最优惠的价格,请在您旅行前预订座位,同时避免列车满员。
A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding TGV trains. However, you must be onboard at the latest 2 minutes prior to the departure time, beyond which access to the train cannot be guaranteed. Ticket control and passport checks will occur on board the train.
A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.
A. TGV trains offer a buffet car where you can find a vast choice of hot and cold meals. Drinks and snacks are also available at vending machines on all TGV trains. You are also allowed to bring your own food and drink onto the train.
A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.
A. Eurostar is a reservation-only service and bookings can be taken up to 6 months in advance. Also bear in mind that Eurostar is not included in the Eurail pass or France Rail Pass program but you can still get a discount on Eurostar when buying a pass.
A. A range of discounts and special offers are available in the European countries in which your Eurail Select Pass is valid. One of the most popular benefits is the discounted and free travel on various European ferry crossings. Other benefits include discounts on hotels, museums and additional transport.
A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.
A. -列车上的商务车厢提供了最高等级的服务,包括头等座位、膳食、休息室,换票不受任何限制。
活期一等日间车票乘坐头等座位,通常可以换票。夜车将提供头等硬卧或软卧(与其他旅客共用包厢),可以换票。可购买膳食。
最优惠头等车票(Best Price First class)日间列车提供最低价头等座位,但要受一定的限制。可选择购买膳食。夜车将提供头等卧铺,因为是最低票价会受到某些限制。
活期二等车票(Flexi Second)日间列车提供二等座位,可以换票。夜车提供一般舒适的卧铺( 与其他乘客共用包厢),可以换票。
最优惠价二等车票(Best Price Second)日间列车提供最低票价二等座位,因为是最低票价会受到某些限制。夜车提供一般舒适的卧铺车厢(与其他旅客公共包厢) ,因为是最低票价会受到某些限制。
超级经济车票(Super Saver class)只适用于夜车,提供躺椅座位,因为是最低票价会受到某些限制。
答:所有列车上都有卫生间,门上通常标有字母WC。卫生间通常位于每个车厢的前面或后面包括洗手池、卫生间和带锁车门。
答: 所有法国境内线路和所有从法国出发的国际线路都可以。国际线路的返程车票您必须在出发前打印出来。
欲了解如何使用法国列车自助服务机器详情,请查看:我如何在法国火车站取电子票?
答: 您可以在双人包厢相关栏要求为2名乘客预订。如果没有合适的双人包厢,您也可以预订三人包厢,但是第三张卧铺会有其他乘客使用。
答: 这一点取决于您游览的国家,乘坐夜车有两个不同规则。有些列车如果旅客乘坐19点以后出发的列车,允许只填写第二天的日期,这样旅客只使用了通票旅行天数的一天。但是有些列车却要求旅客填写两天旅行天数。因此建议您确认通票上的使用规则,查看更多详细信息。
答: 奥地利、比利时、克罗地亚、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、荷兰、匈牙利、意大利、卢森堡、挪威、葡萄牙、爱尔兰共和国、罗马尼亚、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典和瑞士。
A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.
答: 多数通票是在铁路工作人员在上面盖章确认后才能开始使用。
答: 成人与儿童只能购买欧洲自选国家头等通票。26岁以下青年可购买欧洲自选国家二等通票。
A. AVE services offer two different classes of travel: in first class, depending on the train, you will be able to choose between First Class Club and Preferente where you can enjoy a meal served at seat, an access to VIP lounges in the main Spanish railways stations, daily press and free parking (24 hours if you have a single ticket, 48 hours for a return). Turista class, as known as 2nd class, includes a family area, children’s board games, wheelchair facilities as well as audio/video devices.
答: 分开两次预订。每次为1名乘客预订,每次选择1个单人包厢。
A. 阿蒂西亚日行列车头等车厢提供舒适的座位和一个酒吧,有餐车可提供选择购买食品和饮料。
二等车厢提供可伸展腿部的座位空间和一个酒吧,有餐车可提供选择购买食品和饮料。
A.我们利用遍及世界各地收集网络在线服务,以确保您的付款需要尽可能地高效,安全地
答:您的电子票在欧洲铁路公司发送给您的确认邮件中。
鉄道チケットについては、ご購入いただいたチケットの料金タイプによって払い戻し条件が異なります。チケット検索結果の画面で、各料金に記載されている「利用条件」をクリックし、払い戻し条件をご確認ください。すでに鉄道チケットをご購入済みの場合、チケットに記載されているご利用条件でご確認ください。
PayPalをご利用の際は、自動的にPayPalのアカウントに返金されることになります。その他のお支払いサービスでは、ご購入に対する払い戻し金額を受け取るためにBIC(金融機関識別コード)をお知らせください。
答: 西班牙高速列车上有两种头等车厢:俱乐部级(Club class)和优先级(Preferente class)。
西班牙高速列车的俱乐部级在火车站提供休息室、宽大舒适的躺椅座位。在您的座位可自己选择音像节目。友好的工作人员为您提供餐饮到座服务。每个座位配备一个桌子。
优先级在火车站提供休息室、宽大舒适的躺椅座位。在您的座位可自己音像节目。友好的工作人员为您提供餐饮到座服务。每个座位提供一个桌子。
二等经济车厢提供可伸展腿部的空间座位,在您的座位可供选择音像节目,有餐车可供购买食品和饮料。
答: 火车通票儿童票价一般是成人票价的一半。有些通票不提供儿童通票。大多数列车提供儿童票,不同类型的列车有不同的条件。儿童车票票价通常是成人票价的一半。
瑞士通票(Swiss Pass)允许16岁以下的儿童随同持有瑞士通票的父母免费乘搭火车旅行。使用英国铁路通票(BritRail Pass),5岁至15岁的儿童可随同成人免费乘搭。
答:头等座位通常可以斜倚,有更多摆放行李的空间,座位相对较少。在某些高速列车上,头等车票的价格包括用餐,头等车厢一般比较安静,多为商务旅客和成人旅客。
二等座位相对比较便宜,但座位不如头等座位宽敞,座位也相对较多。
如果您的旅行时间超过2小时,我们建议您预订头等车厢。
A. Also known as the red train, Thalys trains link Paris to the gems of Northern Europe: Brussels in 1 hour and 22 minutes, Amsterdam in 3 hours and 18 minutes, and Cologne in 3 hours and 14 minutes. On a seasonal basis (from the end of December till mid - April), Thalys Snow travels from Brussels Midi to the ski resorts in Chambéry, Albertville, Moutiers, Aime-la-Plagne, Landry and Bourg-St-Maurice, every Saturday without any stops.
答: 在欧洲火车站很容易找到。虽然车站的地理位置没有明确标出来,但是通常位于城市中心,乘坐城市交通系统工具或计程车就可以到达。
_请与酒店服务员确认从酒店到达火车站的确切方向。计程车司机知道如何迅速到达车站,因此您无需操心。
答: 通票持有人就是持有通票的旅客,通票相对普通车票而言比较优惠,可以代替车票。通常通票至少为期一天,一般来说在乘坐高速列车时会使用通票。
A. You can make reservations to travel on TGV Lyria trains up to 3 months before your travel date. To take advantage of the best fares, always try to buy your ticket as early as possible. And when buying your TGV Lyria tickets, check what exchange and refund conditions apply. Your fare type will be clearly stated on your ticket.
答: 不行。欧洲之星列车不能运输车辆。您可以通过 "乐接送" 运输公司(Le Shuttle)把您的车运送过英吉利海峡。如需预约"乐接送" 运输公司,请致电08705 35 35 35 或登录
www.eurotunnel.com。
A. You can print your Thalys ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available in FRANCE ONLY before boarding your Thalys train.
答: 盖特威克特快和希思罗特快每隔15分钟发一次车。
A. 您预订的该趟列车不接受预订。请记下列车时刻,便利您的旅行。要乘坐该列车,请带上持有通票,无需事先预订座位。
A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.
答: 一般来说,允许带狗上车。他们可能放在盒子里携带,或者他们必须带上戴上嘴套或套绳。带狗上车通常支付一般二等车厢票价,直接付给列车员。英国、西班牙、爱尔兰、挪威和芬兰火车不准带狗。
乘搭欧洲之星旅行,目前唯一可以带上火车的宠物就是导盲犬。
A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.
A. You can print your Lyria ticket directly from your printer at home or, alternatively, you can retrieve it from the self-service machines available at the train stations in France only before boarding your Lyria train.
答: 连续火车通票在通票的有效期内某一天或每天都可以无限次使用通票旅行;而活期通票有效期比具体旅行天数要长。
答: 很抱歉,部分用使用过的通票不予退还。
A. You will be able to book your TGV tickets 90 days in advance.
答: 有通票可家庭提供优惠。
瑞士通票(Swiss pass)是瑞士的家庭卡。使用这种卡可以让6至15岁的孩子在父母或监护人的陪同下免费旅行。
英国铁路家庭通票可以让5至15岁的孩子在全家票旅客或持长者通票旅客的陪同下免费旅行。
英国铁路家庭通票最多允许2名成人旅客携带3名儿童。
许多通票推出经济票,可适用于家庭出行。在经济通票中,4至11岁的儿童仅支付成人一半票价。
答: 大力士高速列车上的头等车厢提供舒适的大躺椅座位并且在您的座位有饮料和小食品提供。
在大力士高速列车上的二等车厢提供了可伸展腿部的空间,在自己的座位上可选择购买饮料和小食品。
A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.
A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.
A. With a Eurail Italy pass, you can travel on all trains from Trenitalia, the Italian railway company. Just bear in mind that reservation is compulsory on-board Frecciarossa, Frecciabianca, Frecciargento, and Eurostar trains. Overnight trains also require reservation of the sleeping compartments.
答: 是的,您需要预订。所有国际列车都需要预订。夜车和高速列车也要预订。
以下国家多数列车都需要预订:法国、西班牙和意大利。
答:可以,不同国家情况也不相同。通常而言,同一条路线,会有高速列车和地区列车开行。地区列车比较便宜,但是开行时间一般比较长。您需要比较预订成本和花费的时间。
例如:里昂到马赛乘搭TGV列车通常为1小时45分钟,但是普速列车需要花费3个半小时。
答: 可以,您可以使用通票在其涵括的国家之间多次往返旅行。
答: 非常简单!使用火车站的自助服务机器,只需几个简单步骤,就可以取出您的车票。
"操作程序与普通卡相同。欧洲铁路公司的多个网站接受这些新的付款方式。"
答: 欧洲之星列车提供3个等级的服务:2个头等和1个2等。
商务特级(Business Premier)可优先办理登车手续,有一个专门的登车柜台,进入欧洲商务旅客休息室,里面有宽敞的斜倚座位,可以伸展腿部的宽敞空间,WiFi接入,一个专门服务商务旅客的车厢、免费报纸,餐饮到座供应,有三种菜式可供选择。
休闲选择(Leisure Select )提供宽敞的休闲斜倚座位和可自由伸展腿脚的空间。可在座位上享受餐饮服务,有三种菜式可供选择。
- 标准车厢(二等)提供了伸展腿脚的宽敞活动空间,可以进入酒吧,还可以在餐车购买食品和饮料。
A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.
A. The following items of luggage are accepted at no extra cost on TGV trains and must be stored in the racks provided: hand luggage (suitcases, travel bags, rucksacks); skis in a bag; children’s prams; dismantled bikes in a bag; portable wakeboards in a bag. Also remember that on all French trains, including TGV, it is mandatory to place a tag on each piece of luggage identifying the traveller.
A. No you can’t. You need to buy your Swiss pass before coming to Europe.
答: 有。所有列车都有禁烟车厢。现在多数高速列车是完全禁烟的。如果该车有吸烟车厢和无烟车厢,您也可以要求预订无烟车厢。
在法国、意大利、挪威、德国、奥地利、瑞典、比利时、荷兰、卢森堡和瑞士所有列车都为禁烟列车。
答: 法国高速列车的头等车厢提供宽大舒适的躺椅座位。有一个酒吧-餐车,乘客可购买食品和饮料。
二等车厢提供可伸展腿部座位。有一个酒吧-餐车,乘客可购买食品和饮料。
答: 多数大型车站都有行李寄存柜或额外付费寄存处。如果您使用储物柜请准备零钱。
A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.
A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.
答: 在莉里亚上的头等车厢提供舒适的躺椅座位,配置有一个酒吧,有餐车可供购买食品和饮料。
二等车厢提供可伸展腿部的宽松座位,配置有一个酒吧,有餐车可供购买食品和饮料。
答: 有两种选择:
选项1
你可以为一名乘客选择一个单人包厢,再为其余两名选择一个双人包厢。
选项2
你可以选择3个单人包厢,在网上预订时每次都请求单独预订一个包厢。
答: 乘坐夜间列车就像冒险之旅!根据您预订包厢的类型,您或者可以结识新朋友,或者可以与您的旅行同伴一起分享同一个车厢。
请注意因为是在火车上,所以小包厢的空间当然不可能特别宽敞。如果您已预订私人卧铺,那么将会有更大的活动空间和储存物品的地方。
请注意,在某些夜间列车上,您可以将护照存放到列车办公室。这主要是为了您的安全起见。您的护照将被留守过夜,第二天早上归还给您。
A. You can book your ICE train up to 3 months in advance.
A. 多数大型车站都有行李寄存柜或额外付费寄存处。如果您使用储物柜请准备零钱。我们在车站的页面上有关于行李寄存的信息。
A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.
答: T3包厢是适合3名乘客的最好方案。不是所有列车都提供T3。如果乘客无法预订到T3,我们建议他们分开住。可在有条件的额情况下预订T4 或者T6小包厢。
答: 头等座位通常可以斜倚,摆放行李的空间更大,座位相对较少。在某些高速列车上,头等车票的价格包括用餐,头等车厢一般比较安静,多为商务旅客和成人旅客。
二等座位相对比较便宜,但座位不如头等座位宽敞,座位也相对较多。
如果您的旅行时间超过2小时,我们建议您预订头等车厢。
A. No. You have to buy your Eurail Select Pass before travelling to Europe. Eurail passes can be bought up to six months in advance of your travel date.
答: 如果您直接乘搭晚上7:00之后的夜车,只会使用通票一天的有效时间。不过,在通票上填写旅行日期时,请务必填写第二天的日期。
如果你的夜车在午夜之前需要转车,您将用掉2天的旅行天数。
答: 头等座位通常靠背可以旋转活动,座位较少,摆放行李的空间也比较宽敞。在一些高速列车上,头等座位的车票通常包括用餐,头等车厢一般比较安静,较多商务旅客和成人旅客乘坐。
二等车厢的票价较低,座位相对较窄,座位也比较多。
如果旅行时间超过2小时,我们建议您预订头等座位。
答:许多车站和列车都有为残障旅客提供特别的设施,并有清楚的标识与图形(电话、厕所、电梯等)。
适用于残障旅客的特别设施必须在当地提前预订。如果您需要(轮椅、登车等)帮助,请务必注明。
A. Frecciarossa trains offer a full sit-down restaurant service, with a regularly changing menu of traditional Italian dishes. The restaurant is very modern and elegant. Alternatively, Frecciarossa trains also feature a coffee bar service offering fresh sandwiches, snacks, desserts and hot and cold beverages.
A. All ICE trains convey a Bordbistro and/or a Bordrestaurant. Depending on the time of the day, you can choose from various breakfast menus to suit any taste or main dishes from the "à la carte" menu. In addition to the standard dishes, the menu often features German and European regional specialties freshly prepared. The Bordbistro serves snacks and a wide selection of beverages which you can enjoy there or take back to your seat. In 1st Class coaches a selection of beverages and meals from the menus can be served at your seat on request. Snacks and beverages are also available at your seat in 2nd Class on ICE trains.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.
答: 不能。车票可以让您登车,但并不保证有座。您必须先预订座位才能保证在车上有座。
请注意:某些车票和座位预订出售时就在同一张票上。
答: 全票为不受任何限制的车票,完全可以换票。只要在发车之后的60天内都可以退票。当地欧洲铁路办公室只要收到车票即可换票或退票。
点击此处 获得我们的联系地址。

优惠票不退不换。

青年票(26岁以下的乘客)可以在出发日期前在欧洲换一次票,但是不能退票。

通票持有人优惠票(合适的火车通票)可以在在欧洲换一次票,但是不能退票。

长者票(60岁或以上的乘客)可以在欧洲换一次票,但是不能退票。
答: 住宿设施因列车和路线不同而异。最常见的是单人包厢、双人包厢。有些还提供T3、T4和豪华卧铺。
A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.
答: 不可以,乘搭欧洲之星列车旅行需要另外购买车票。然而许多通票持有人购买欧洲之星车票价可以享受优惠(称为通票持有人优惠价)。请查看适用通票,然后点击"详细资料" 了解通票持有人优惠票价。
答: 没有学生折扣,但是25岁或以下的青年旅客可享受青年折扣。
答: 可在旅行第一天起最多提前6个月购买通票。通票必须在购买后6个月內使用。
答: 只需在当查找页面输入1名乘客。根据当时的供需情况,查询结果会显示可供1-3名旅客使用的包厢。如果预订1个床位以上的包厢,那么该包厢会有多人共用。
答 通票只适用于在该通票涵括的国家旅行。如果您的通票不包括您经过的国家,您需要额外支付费用购买车票。例如,如果您通过奥地利从德国到意大利,奥地利不包括在您购买的欧洲自选国家里,因此您必须购买经过奥地利的车票。
如果您尙未购买通票,请查看我们的网上地图,看您是否将会经过不在计划内的国家。
答: 是的,为了避免列车满员而打乱您的旅行计划,我们建议你在出发前先购买好车票,预订好座位。
答: 西班牙日间车的头等车厢提供宽大舒适的躺椅座位。友好的工作人员为您提供餐饮到座服务。在主要线路上,您可在座位上自己选择音像节目。
二等车厢座位提供可伸展腿部的空间。有一个酒吧-餐车,乘客可购买食品和饮料。在主要线路上,您可在座位上自己选择音像节目。
A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.
答: 是的。如果您的旅游护照信息和通票上的信息不相符,您的通票会被列车员没收。
答: 以下列车需要预订:欧洲之星(Eurostar)、大力士高速列车(Thalys)、莉里亚(Lyria)、所有法国高速列车TGV、西班牙高速列车(AVE)、阿蒂西亚法国-意大利列车(Artesia)、西班牙铁路列车(Renfe)、意大利铁路列车(Trenitalia)、里维耶拉(Riveria)、瑞典火车、 城市夜班线(City Night Line)、 德铁夜车(DB Night trains)、爱利浦索斯(Elipsos)和巴黎-德国夜车。如要确认你查找的火车是否属于以上列车范围,请查看查找结果详细信息标题上的列车类型。
瑞士的全景火车(Swiss Scenic trains)和部分德国高速列车ICE也需要预订。这些列车都有具体的路线和时间。
答: 意大利日间列车的头等车厢提供宽大舒适的躺椅座位。主要线路有一个酒吧-餐车,乘客可购买食品和饮料。
二等车厢座位提供可伸展腿部的空间。主要线路有一个酒吧-餐车,乘客可购买食品和饮料。
A. Frecciarossa trains run on the high-speed line connecting Turin to Salerno, Northern to Southern Italy and more particularly Milan, Bologna, Florence, Rome, and Naples. These trains connect Bologna to Florence in just 37 minutes and Rome to Milan in less than 3 hours. Travel time between Milan and Florence is just 1 hour and 45 minutes.
答: 如果您持有头等车厢通票,可以为您提供软卧。如果你有二等通票,可以为您提供T3小包厢和硬卧。头等和二等也可能提供T4的包厢。请务必检查该列车的详细信息和票价,看您希望预订的T4包厢是为哪种等级的通票提供的。
A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.
A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.
答: 我们的"车票和时刻表"一栏计算第一站行程的总费用,已经涵括了您选择的人数总费用。一旦您选好出境行程,回程的费用将会在上面显示。
答: 第一次使用通票时,出发前到火车站售票窗口输入有效期第一天和最后一天的日期。铁路工作人员会在您的通票上盖章,您必须出示护照。
答:按标准每人可携带2件大件行李。列车车厢里火车的车厢里有存放架,座位背后有存放处或车厢后面有行李存放区。没有行李搬运服务,所有旅客都要自行把行李安放到火车上。
注意:行李由乘客自行安放与保管,行李由乘客全权负责。如有遗失、损坏或被盗,铁路公司不承担任何责任。
答: 不行。但是如果您持有通票,乘坐欧洲之星可享受优惠,该列车从巴黎开行到布鲁塞尔和伦敦。您可购买我们提供的英国铁路(BritRail) 产品环游英国。
答:多数城市的机场都有方便的公共交通(火车、公交、地铁或计程车)。以下机场可以通达市中心火车站:阿姆斯特丹(Amsterdam Schiphol)、雅典(Athens)、巴赛罗纳(Barcelona)、柏林(Berlin Schoenefeld)、伯明翰(Birmingham)、布鲁塞尔国内机场(Brussels National)、科隆(Cologne)、哥本哈根(Copenhagen)、德累斯顿(Dresden)、杜塞尔多夫(Duesseldorf)、法兰克福(Frankfurt)、日内瓦(Geneva-Cointrin)、格拉斯哥 (Glasgow)、格拉茨(Graz)、汉诺威(Hannover)、克拉科夫(Krakow)、莱比锡(Leipzig)、伦敦盖特威克机场(London Gatwick)、伦敦希思罗机场(London Heathrow)、伦敦(London Stanstead)、马德里(Madrid)、马拉加(Malaga)、曼彻斯特(Manchester)、慕尼黑(Munich)、米兰(Milan Malpensa)、纽卡斯尔(Newcastle)、尼斯(Nice)、纽伦堡(Nuremberg)、奥斯陆(Oslo)、巴勒莫(Palermo)、巴黎戴高乐(Paris Charles de Gaulle)、比萨(Pisa)、波尔图(Porto)、罗马(Rome Fiumicino)、南安普(Southampton)、斯德哥尔摩(Stockholm)、斯图加特(Stuttgart)、托里诺(Torino)、特隆赫姆(Tronheim)、瓦伦西瓦(Valencia)、维也纳(Vienna)和苏黎世(Zurich)。
答: 有些通票在欧洲购买可能会比较贵,最好在出发前购买,以确保您持有合适的通票。
A. 首要你了解清楚谁想在同一个包厢,谁不希望在同一包厢。旅客可以单独一个房间、2个或3个同一个包厢,直到所有旅客都预订到卧铺。
A. Eurostar services offer three classes of service: 2 for first class (Business Premier and Standard Premier) and one for second class (Standard). Among the facilities offered for Eurostar Business Premier passengers, you’ll find priority express check-in in 10 minutes at the terminals, a dedicated ticket desk for check-in, access to the Eurostar Executive lounges, spacious reclining seats with generous legroom, Wi-Fi access at the terminals, a dedicated coach for business travellers, complimentary newspapers, and also a 3 course meal served at seat. Eurostar Standard Premier passengers, whose check-in is 30 minutes before departure, will be offered spacious reclining seats with generous legroom, complimentary newspapers and a cold meal served at seat. In the convenience of a comfortable carriage, Standard passengers will also be enjoying themselves with a vast variety of dishes they will find at a bar buffet car.
答: 很多人都尽量充分利用时间进行游览,然后乘搭夜车到下一站的旅途。乘坐夜车离开一个城市,第二天一早精神抖擞地到达目的地,开始新的一天,可以让您节约酒店住宿费用。
答: 您可以预订两个双人包厢或1个T4包厢,如果您乘搭的火车有这样的包厢。
答: 欧洲的火车站登车非常容易。到达车站就会在车站中心看见很大的发车告示板。在告示板上找到您车票上写的车次和出发时间。一旦找到您的火车的出发月台号码,就到该月台登车。
抵达月台后,您会发现每节车厢外侧都清楚地标着号码。核对您的预订/车票与车厢号码是否相符。车厢服务等级也标在每节车厢号旁边。
上车后您会发现,座位像飞机上一样都标着号码。核对您预订座位的号码/车票上的座位号码与车厢座位号码是否相符。
欧洲的火车站有很容易理解的图示,与国际机场使用的一样。到达车站后,请参考那些图示。
如果您仍然没有找到您的列车,请随时向车站工作人员寻求帮助。
你说我说
查看全部